Разборка. Ев. Маркиона, главы 7-9

 
Восстановленное Евангелие Господне Маркиона Синопского, являющееся пресиноптическим текстом, можно читать он-лайн или скачать по ссылке:
 

 
Глава7
1-21 Содержит совершенно во всех отношениях сказочную историю о 70 апостолах, посланных Иисусом на проповедь, «и бесы нам повинуются – видел сатану, спадшего с небес». Уже упоминал, что Дух еще не сходил на них. Обращает на себя нелепость этой вставки: вроде бы Иисус уже ИДЕТ в Иерусалим – но посылает на проповедь и они возвращаются к Нему – куда?
22 Все предано Мне Отцом Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын открыл.
По моему мнению, подлинное речение Иисуса, ср. с Ин1,18 « 18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил».
23 И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!24 ибо сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
А до этого кому говорил, если теперь ученикам особо? Вот такие ляпы особенно рельефно иллюстрируют нелепую сборку текста из разрозненных кусков и обрывков. Само речение видимо, переделано из Фомы17 « 17. Сказал Иисус: Я дам вам то, чего глаз не видел, и чего ухо не слышало, и чего рука не касалась, и что не приходило на сердце человеку» с упоминанием пророков в целях иудаизации. То же наблюдаем в Ин8: 56 Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
26-37 Притча о добром самаритянине. Имея в виду смысл притчи, отрицающей и опровергающей иудейский шовинизм, возможно, она принадлежит Иисусу, но, поскольку Им упомянут Закон и обращается Он к иудейскому книжнику – значит, этот разговор мог происходить или в Иерусалиме, или, скорее, в доме Лазаря, о посещении которого Иисусом рассказывается ниже в стихах 38-42.
38 В продолжение пути их пришел Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой; 39 у неѐ была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.40 Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне. 41 Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, 42 а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неѐ.
Эта история просто выдрана клоком на живую из Воскрешения Лазаря, ср. Ин12, 1-3: 1 «За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.2 Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.3 Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира» – и произвольно вставлена сюда как отдельная история. Зачем? И почему не упомянуто само воскрешение Лазаря и он сам ни единым словом? Поди, спроси их.
Выводы: содержит одно речение претендующее на подлинность, неизвестного происхождения, эпизоды 1ый вымышлен, 2ой заимствован у Ин, и речение заимствованные из Фомы и Иоанна и искаженные, а также притчу о добром самарянине – тоже неизвестного происхождения.Источники: Ин 1.18, 8.56 Фома17
Глава8
1 Случилось, что когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих.
2. И Он сказал им: Когда молитесь, говорите: Отче, Твой Святой Дух да сойдет на нас; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе!
3 хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; 4 и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
5. И Он сказал: кто из вас, имея друга, придет к нему в полночь, прося три хлеба? 6 Просите, и дано будет.
Кто из вас, будучи отцом, когда сын попросит рыбы, подаст ему змею? Или вместо яйца скорпиона?
Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более ваш Отец, Который на небе.
Это очень важный эпизод, включенный в событийные рамки весьма формально – возможно, что это дошедшая до нас молитва первых христиан, включенная в евангелие автором. Но важность ее в том, что она называет нашего Бога по Его Имени, открытому нам Иисусом – ОТЕЦ! Об отсутствии обращения к Богу у иудеев времен Иисуса и даже до сего дня по имени «Отец» подробнее в моей статье « Кадиш – наш?» https://pravtoday.ru/kadish-nash/
Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.Некотрые же из них говорили: Он изгоняет бесов силою веельзевула, князя бесовского.А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.Но Он, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет;если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;и если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют их? Посему они будут вам судьями.Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.
Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет всѐ оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.
Во-первых, Иисус знал, что бесов не существует, и потому весь этот эпизод с диалогом и речениями Иисуса выдуман от начала до конца. Во-вторых, в ев. Ин и Фомы вообще нет упоминания о бесах ни разу. В третьих, Фома 40. « Иисус сказал: Невозможно, чтобы кто-то вошел в дом сильного и взял его силой, если он не свяжет его руки. Тогда (лишь) он разграбит дом его» – это речение использовано применительно к «нечистой силе», но имеет смысл куда как более широкий, и очень похоже на примитивное толкование речения Ф40 в смысле противопоставления Божьей силы Иисуса и сил «бесовских»
Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает – повтор речения гл.6,48
20-21 – притча о семи бесах, опускаем
22 Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!23 А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.
Здесь воткнуто совершенно не к месту, ср с Ф83: « 83. Женщина в толпе сказала ему: Блаженно чрево, которое выносило тебя, и [груди], которые вскормили тебя. Он сказал ей: Блаженны те, которые услышали слово Отца (и) сохранили его в истине. Ибо придут дни, вы скажете: Блаженно чрево, которое не зачало, и груди, которые не дали молока» – особо обращает на себя внимание обращение у Ф. «Отца» у Маркиона переделанное в «слово Божие» что указывает на вторичность М. и иудаизацию.
24 И когда народ собирался во множестве. Он начал говорить: Род сей лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему.25 Никто, зажегши свечу, не ставит ее в сокровенном месте, ни под сосудом, но на подсвечнике, чтобы входящие видели свет.26 Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно.27 Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?28 Если же тело твое всѐ светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло всѐ так, как бы светильник освещал тебя сиянием.
Беспорядочный набор логий, объединенных кое-как «по смыслу», ср. Ин6,48, Ф.38, Ф29 – опять сведение воедино во имя «толкования»
29-42 Пришел на обед к фарисею и устроил там скандал – вымышленная сцена от начала до конца с целью показать Его иудейским праведником и обличителем дурного исполнения Закона и пророков, вписана в конец главы дерзкой рукой иудаизатора. И все это – как бы по пути в Иерусалим.
Вывод: Молитва Господня и сопутсвующие речения – источник неизвестен. В остальном – все то же самое. Источники: Фома 40, 83,38,29, Ин.6.48
Глава 9
1 Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие. Интересно, кто-нибудь представляет себе что такое тысячная толпа, и что можно говорить ей без мегафона? Зачем Иисусу-галилеянину рассказывать ученикам-галилеянам про фарисеев?
2 Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.3 Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях. Ср Ф38 о проповеди Учения – здесь упрощено до вообще невозможности сохранить в тайне хоть что-нибудь, смысл речения искажен до банальности
4Говорю же вам: не бойтесь убивающих тело; бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну. Иисус знает что нет ни геенны, ни дьявола, а Бог-Отец не станет никого ввергать в геенну – все это атавизмы ветхозаветных поверий
5Еще Я говорю вам: всякого, кто исповедает Меня пред людьми, и Сын Человеческий исповедает пред Богом;а кто отречется от Меня пред людьми, тот отвержен будет пред Богом. Источник речения неизвестен, ранее не встречается.
6И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святаго Духа, тому не простится. Ср. Ф49целиком заимствовано из Фомы
Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить, ибо Святый Дух научит вас в тот час, что должно говорить – происхождение явно более позднее, ибо Дух Святой не сходил на учеников Иисуса при Его жизни
Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.11 Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?12 При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения. Ср. Ф76 взято из Фомы
13-18 Притча о житницах. Взята из Фомы67
19 И сказал ученикам Своим: посему говорю вам,- не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:
20 душа больше пищи, и тело – одежды.
21 Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?
22 Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть? 23 Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?
24 Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.
25 Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь, 26 потому что всего этого ищут народы мира; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в плотском.
27 наипаче ищите Царствия Божия, и это всѐ приложится вам. 28 Не бойся, малое стадо! ибо Отец благоволил дать вам Царство
Сравним 19-27 с кратким высказыванием из Фомы41:« Иисус сказал: Не заботьтесь с утра до вечера и с вечера до утра о том, что вы наденете на себя» – похоже на развитие темы
29 Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает, 30 ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
Сравнить с Фома80. …Вы также – ищите его сокровище, которое не гибнет, которое остается там, куда не проникает моль, чтобы съесть, и (где) не губит червь.
31 Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.
32 И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придѐт и постучит, тотчас отворить ему.
33 Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдѐт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
34 И если придет в вечернюю стражу и найдет их так, блаженны рабы те.
35 Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
Сравнить с Фома25: « Поэтому я говорю: Если хозяин дома знает, что приходит вор, он будет бодрствовать до тех пор, пока он не придет, и он не позволит ему проникнуть в его дом царствия его, чтобы унести его вещи. Вы же бодрствуйте перед миром, препояшьте ваши чресла с большой силой, чтобы разбойники не нашли пути пройти к вам. Ибо нужное, что вы ожидаете, будет найдено».
36 Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. Это перевод на тему иудейской эсхатологии. И далее в 37-44 начинает развиваться та же тема господина и рабов в плане второго пришествия и Страшного Суда согласно пророчествам еврейской библии – то есть Иисусу опять навязывается ветхозаветчина.
45 Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся! 46 Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!47 Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение; 48 ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трех: 49 отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.
Ср Фома10: 10. Иисус сказал: Я бросил огонь в мир, и вот я охраняю его, пока он не запылает. И Фома: 17. «Иисус сказал: Может быть, люди думают, что я пришел бросить мир в мир, и они не знают, что я пришел бросить на землю разделения, огонь, меч, войну. Ибо пятеро будут в доме: трое будут против двоих и двое против троих. Отец против сына и сын против отца; и они будут стоять как единственные». У Фомы это – о НОВОМ Учении, у Маркиона – связывается с эсхатологическими ожиданиями. Заимствование с подменой смысла.
50 Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так; 51 и когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.52 Лицемеры! лице земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете? 53 Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?54 Когда ты идешь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привел тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.55 Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.
Ну наконец-то и собравшимся тысячам хоть что-то сказал – через мегафон, видимо. 50-53 –продолжение эсхатологической тематики. 54-55 – аллюзии на тему Страшного Суда.
Сравнить с Фома95: « Они сказали ему: Скажи нам, кто ты, чтобы мы поверили в тебя. Он сказал им: Вы испытываете лицо неба и земли; и того, кто (что?) перед вами, – вы не познали его; и это время – вы не знаете, (как) испытать его» – опущено главное «кто ты» – это ответ на вопрос, и перевод на тему иудейской эсхатологии.
Весь этот текстовый фрагмент 36-55 не представляет Учения Иисуса и может быть опущен целиком. Вывод: вся глава 9 состоит из заимствованных и переиначенных под другие смыслы, присущие авторам, логий из Фомы, а также из растолковываний, перетолковываний и разъяснений смысла этих логий для бОльшей понятности читающим – разумеется, в тех смыслах, которые вкладывались в них толкователями с целью максимальной иудаизации в расчете на иудейского читателя. НИКАКОГО противопоставления учения Иисуса иудаизму, присущему Фоме, не проводится, все противоречия иудаизму тщательно затушеваны и нивелированы авторами Маркионова евангелия. Это, безусловно, говорит о вторичности его по отношению к Фоме и о сроках написания более поздних, чем Фома.
Источнки: Фома38, 49,76,67,41,80,25,10,17,95.
Единственное речение 5 претендующее на подлинность – ранее не встречается, источник неизвестен.
Олег ЧЕКРЫГИН